MR. FRANKLIN: That is Mr. Ismay's signature or cipher.
SENATOR SMITH: Was any reply made to that?
MR. FRANKLIN: To "Ismay, Carpathia." April 17, 1912, 8 P.M., we sent it.
SENATOR SMITH: What date is that?
MR. FRANKLIN: April 17. That is in reply to this other one.
SENATOR SMITH: That was Wednesday?
MR. FRANKLIN: That was Wednesday evening. Do you want me to read it?
SENATOR SMITH: Yes, please.
MR. FRANKLIN: (reading):
ISMAY, Carpathia:
Have arranged forward crew Lapland, sailing Saturday, calling Plymouth. We all consider most unwise delay Cedric, considering all circumstances.
SENATOR SMITH: Who sent that?
MR. FRANKLIN: It is signed "Franklin."
SENATOR SMITH: Did you get any reply to that?
MR. FRANKLIN: I think the best way is just to read all these telegrams as they come.
SENATOR SMITH: I wish you would.
MR. FRANKLIN: They are a little mixed up.
SENATOR SMITH: I want that story in the record.
MR. FRANKLIN: The best way to do that is to read all these telegrams as they come here, and not say which is the reply.
SENATOR SMITH: All right. Just proceed, keeping in mind that we want the date and the person to whom and from whom the telegram was sent, and the signature.
MR. FRANKLIN: I Will.
SENATOR SMITH: Give them in chronological order, if possible... .
MR. FRANKLIN: [reading more messages from Ismay]:
STEAMSHIP "CARPATHIA," VIA SIASCONSETTS, MASS. ISLEFRANK, New York:
Very important you should hold Cedric daylight Friday for Titanic crew. Reply.
YAMSI.
STEAMSHIP "CARPATHIA," New York ISLEFRANK, New York:
|
|
M. FRANKLIN : C’est la signature ou le code de M. Ismay.
LE SÉNATEUR SMITH : A-t-on répondu à cela?
M. FRANKLIN : À « Ismay, Carpathia ». Le 17 avril 1912, 8 P.M., nous l’avons envoyé.
LE SÉNATEUR SMITH : Quelle date est-ce?
M. FRANKLIN : Le 17 avril. C’est en réponse à cette autre question.
LE SÉNATEUR SMITH : C’était mercredi?
M. FRANKLIN : C’était mercredi soir. Voulez-vous que je la lise?
LE SÉNATEUR SMITH : Oui, s’il vous plaît.
M. FRANKLIN : (lecture) :
ISMAY, Carpathia :
Nous avons prévu un équipage sur le Lapland, qui naviguera samedi pour Plymouth. Nous considérons tous qu’il est très imprudent de retarder le Cedric, compte tenu de toutes les circonstances.
LE SÉNATEUR SMITH : Qui a envoyé cela?
M. FRANKLIN : C’est signé « Franklin ».
LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous obtenu une réponse?
M. FRANKLIN : Je pense que la meilleure façon est de lire tous ces télégrammes au fur et à mesure.
LE SÉNATEUR SMITH : J’aimerais que vous le fassiez.
M. FRANKLIN : Ils sont un peu confus.
LE SÉNATEUR SMITH : Je veux que cette histoire soit consignée au compte rendu.
M. FRANKLIN : La meilleure façon de le faire est de lire tous ces télégrammes au fur et à mesure qu’ils arrivent ici et de ne pas dire quelle est la réponse.
LE SÉNATEUR SMITH : D’accord. Il suffit de procéder, en gardant à l’esprit que nous voulons la date et la personne à qui et de qui le télégramme a été envoyé, et la signature.
M. FRANKLIN : Je le ferai.
LE SÉNATEUR SMITH : Donnez-les dans l’ordre chronologique, si possible...
M. FRANKLIN : [Lisant d’autres messages d’Ismay] :
LE NAVIRE À VAPEUR "CARPATHIA", VIA SIASCONSETTS, MASS. ISLEFRANK, New York :
Très important vous devriez retenir le Cedric pour la journée de vendredi pour l’équipage du Titanic. Répondre.
YAMSI.
NAVIRE À VAPEUR « CARPATHIA », New York ISLEFRANK, New York :
|